I visitatori possono impostare il browser del computer in modo tale che esso accetti/rifiuti tutti i cookie o visualizzi un avviso ogni qual volta viene proposto un cookie, al fine di poter valutare se accettarlo o meno.
The visitors can set the computer's browser so that it accepts/ refuses all the cookies or it views a notice every time a cookie has been proposed, in order to decide whether accept it or not.
I visitatori possono impostare il browser del computer in modo tale che accetti/rifiuti tutti i cookie o visualizzi un avviso ogni qual volta viene proposto un cookie, per poter valutare se accettarlo o meno.
Visitors can set their computer's browser so that it accepts / rejects all cookies or to signal an alert whenever a cookie is offered, in order to assess whether to accept it.
Alzate un vessillo contro il muro di Babilonia, rafforzate le guardie, collocate sentinelle, preparate gli agguati, poiché il Signore si era proposto un piano e ormai compie quanto aveva detto contro gli abitanti di Babilonia
Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon.
La moglie di Sansone si mise a piangergli attorno e a dirgli: «Tu hai per me solo odio e non mi ami; hai proposto un indovinello ai figli del mio popolo e non me l'hai spiegato!.
16 Then Samson's wife, weeping over him, said, Truly you have no love for me but only hate; you have put a hard question to the children of my people and have not given me the answer.
Con l'iniziativa piu' audace della nuova amministrazione Mitchell... il Presidente ha proposto un programma di assunzioni... senza precedenti dai tempi di Roosevelt.
In the boldest initiative yet of the new Mitchell administration the president has proposed a full employment program unparalleled since the days of FDR.
Perché ti ha proposto un accordo?
Why would he offer to settle now?
Ho proposto un argomento di cui potevamo parlare tutti.
I simply brought up a subject I thought we could talk about. - Right.
'Sto qua aveva proposto un disegno di legge che era... praticamente come dare un bacetto in testa a un neonato.
I mean, this guy has got a bill which is the legislative equivalent of kissing a baby.
MTV le ha appena proposto un nuovo reality show per il prossimo anno.
MTV just got her a new reality show next year.
Le hanno proposto un accordo per sostenere il vostro programma SGC.
They offered you a deal to back your own SGC program.
Non l'ho nemmeno creata per venderla, ma uno dei miei compratori se n'e' innamorato, e io ho proposto un prezzo oltraggioso, e lei mi ha dato un deposito su due piedi.
I didn't even create it to sell, but one of my buyers fell in love with it, and I named an outrageous price, and she paid me a deposit on the spot.
Lei gli ha proposto un cazzo di accordo, vero?
You went to him with a fucking deal, didn't you?
Percio' Carris ci ha proposto un accordo.
So carris is offering us a deal.
Carris non ha mai proposto un accordo, vero?
Carris never made a deal, did he?
Le avevo proposto un patto equo.
I offered you a fair deal.
Ricordo di averti proposto un contratto per due film.
I remember offering you a two-picture deal.
Per sua fortuna suo padre ha proposto un accordo nel suo interesse.
Luckily for you, your father negotiated a deal on your behalf.
Abbiamo appena ordinato una ristampa, e mi hanno proposto un accordo per tre libri.
We just went to a second printing, And now they're talking a 3-book deal.
Non era esattamente quello che avevo in mente quando ho proposto un caffe' dopo il lavoro.
This isn't exactly what I had in mind When I suggested coffee after work.
Viene proposto un primo video: cliccando sul pulsante il video verrà visualizzato.
Asilo Infantile San is shown: clicking on the PLAY button the video will start.
La NASA ha proposto un accordo al Congresso.
NASA approaches Congress with a deal.
Il video di McCarthy ci ha proposto un affare.
McCarthy's sick video offered us a deal.
Il 14 ottobre 2009 la Commissione ha proposto un regolamento per snellire la disciplina delle successioni internazionali (cfr.
On 14 October 2009, the Commission proposed a Regulation to simplify the settlement of international successions (see IP/09/1508).
I negoziati per il programma Erasmus per tutti sono ancora in corso: la Commissione ha proposto un finanziamento per lo sport per un importo pari a quasi 240 milioni di euro per il periodo 2014-2020.
The negotiations on the Erasmus for All are still on-going: the Commission has proposed funding for sport totalling nearly €240 million in 2014-2020.
Che la Gibbs mi ha proposto un accordo.
I mean Gibbs offered me a deal.
Ho proposto un'idea alla Addison ieri, be', niente di certo, ancora, ma saro' presente al consiglio di oggi.
I pitched an idea to Addison Cola Company yesterday. And, well, nothing's for sure yet, but they're having me - present to the board today.
Mike mi ha appena proposto un buon lavoro per qualche giorno.
Mike just got me a few days on a good job.
Vi abbiamo proposto un programma che e' sia dinamico sia con volonta' di progresso e di cambiamenti.
We proposed a dynamic program tended to progress and change.
Non sopportavo di starlo a guardare mentre veniva corrotto, cosi' ho... proposto un patto.
I couldn't bear to watch him be corrupted, so I offered a deal -
Qualcuno mi ha proposto un patto.
Someone came to me with a deal... do this.
Questa volta le hanno proposto un incontro, per offrirle una promozione.
This time, they wanted to meet her to offer her a promotion.
Avevo proposto un impegno nel sociale.
I told you I felt like we needed to do an outreach program.
E poi mi hanno già proposto un accordo.
Besides, I made my own deal.
La Macchina ti ha proposto un appuntamento?
What, did the Machine ask you out on a date?
La Commissione ha proposto un nuovo programma denominato “LIFE +”, che rimarrebbe in vigore nel periodo 2007-2013, con uno stanziamento di 2 190 milioni di EUR.
The Commission has proposed a new programme called “LIFE +”, which would run from 2007-2013 with a budget of € 2 190 million.
L'autorità di controllo cui è stato proposto un reclamo informa il reclamante riguardo alla decisione.
Decisions by the supervisory authority which give rise to complaints may be appealed against through the courts.
L'uomo la' fuori... suppongo ti abbia proposto un affare simile.
The man outside... I take it he offered you a similar bargain?
Ascoltate... mi hanno proposto un grosso affare.
Look, they offered me a great deal.
Ho proposto un'idea, ma non ho detto che e' buona.
It's an idea. I didn't say it was a good one.
Ho proposto un'idea ai colleghi di Detroit e loro mi hanno dato il loro sostegno.
I pitched an idea to the Detroit colleagues and they are backing me.
Ha detto che ti aveva proposto un altro appuntamento.
He said he'd offered you an appointment.
Non potevo chiedertene altri, e loro mi hanno proposto un accordo.
I couldn't ask you for more, so they made me a deal.
La Commissione ha proposto un nuovo programma, "Europa creativa", per rafforzare la competitività di questi settori e promuovere la diversità culturale.
The Commission has proposed a new programme called Creative Europe to strengthen the competitiveness of these sectors and to promote cultural diversity.
2.7489399909973s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?